Multipurpose Elite - Guida dell'operatorePer sistemi di collaudo elettrodinamici MTS Acumen™100-271-464B be certain.
6.1.0 Panoramica prova della mollaFigura 46: Kit del campione di riferimentoIl sistema MTS Acumen è fornito con un kit dicampioni di riferimento, chia
della prova. Questa selezione di polarità persiste fino a quando non viene modificata, anche se si riavvial'applicazione MP. Per ulteriori inform
9. Non inserire ancora il campione. Proseguire con Creare un set di compensazione per una prova dellamolla alla pagina 102.6.3.0 Creare un set di comp
Figura 50: Definire valori comando6. Fare clic sul pulsante Power Low (Bassa potenza) poi Power High (Alta potenza) sul pannello ActuatorPower (Alimen
NotaL'accelerometro usato per misurare la forza inerziale richiede la configurazione dell'offset su unvalore di uscita pari a 1 g quando l&a
6.4.0 Installare il campione per la prova dellamolla1. Disattivare l'attuatore cliccando sul pulsante Power Off sul pannello del software Actuato
6. Se un set di tuning non viene mostrato nella casella Current Tuning Set (Set di tuning attuale) ,selezionare un set di tuning dal menu a cascata. V
3. Nel diagramma di Forza Assiale, impostare il limite di protezione del campione di Forza minima a -300N. Fare clic con il pulsante destro del mouse
NotaPer impostazione predefinita, la scheda Monitor sarà selezionata dopo il completamento dellaprova. In questa scheda, viene visualizzata la scheda
7.0 Attività comuni dell'hardwareArgomenti:•Montaggio della cella di carico...
2.0 Supporto tecnico2.1.0 Come ottenere il supporto tecnicoIniziare con i manualiI manuali forniti da MTS forniscono la maggior parte delle informazio
7.1.0 Montaggio della cella di caricoMontare una cella di carico comporta il fissaggio della cella di carico sull'attuatore o sul tavolo con quat
Avvertenza:I cavi dell'accelerometro e delle celle di carico possono essere scollegati se non sonostati inseriti nella parte corretta del telaio
7.1.1.0 Montaggio della cella di carico sull'attuatoreImportanteDurante il montaggio della cella di carico, assicurarsi che i cavi siano corretta
7. Serrare i quattro bulloni della cella di carico alla coppia indicata nelle specifiche. Non manipolare gli altriquattro bulloni che tengono insieme
Figura 56: Montaggio della cella di carico del sistema sul tavolo7. Serrare i bulloni della cella di carico alla coppia indicata nelle specifiche.8. C
Figura 57: Celle di carico montate in configurazione tandem7.2.0 Installare pinze e accessoriMTS offre una vasta gamma di accessori opzionali utilizza
8.0 Attività comuni del softwareArgomenti:•Creare Shortcut dal desktop che includano un controller...
8.1.0 Creare Shortcut dal desktop che includanoun controllerPercorso rapidoMenu Tools > Create Desktop ShortcutNotaQuesta procedura si applica solo
8.2.1.0 Panoramica delle risorseLa scheda Resources funge da mappa tra le risorse di configurazione del controller e la definizione del test.La scheda
Conoscere il numero del sito e del sistemaIl numero del sito contiene il numero della società e identifica il tipo di apparecchiatura (come il collaud
DescrizioneElementoLa casella Show Internal Names (Mostra i nomi interni) attiva o disattiva inomi interni o di visualizzazione nella colonna Name (No
DescrizioneElementoLe risorse di configurazione del controller possono essere identificate in modounivoco mediante il nome interno o i nomi di visuali
• La transizione da Power Low a Power High non sarà consentita se vi è un potenziale di movimentodell'attuatore. Questo di solito è causato dal t
DescrizioneElemento(Sola lettura) La data di creazione del test.Creato(Sola lettura) La data di ultima modifica del test.Ultima modificaIndica il domi
Aggiornare variabili e funzioni associate al dominioNotaSe si definisce un test e quindi si modificano i domini e si aggiornano le variabili e le funz
EccezioniL'applicazione può ignorare queste impostazioni in caso di tipi specifici di attività di collaudo.• Le attività Time History Output e Ti
8.6.0 Modificare le variabiliEditor variabiliL'Editor variabili permette di visualizzare e modificare le variabili disponibili in una prova Per a
Se l'operatore dispone di privilegio utente Editor Express e utilizza MPX, è possibile apportare le seguentimodifiche:• Selezionare un modello pr
DescrizioneTipo di interbloccoCome conseguenza della sospensione dell'alimentazione, l'attuatore inizia aspostarsi mentre il freno interverr
DescrizioneTipo di interbloccoQuesto interblocco è associato alla delimitazione opzionale dell'area di prova.Quando la porta di delimitazione è a
• Espansioni della tastiera• Spooler di stampa• Applicazioni Messaging2.3.0 Contattare MTS per telefonoUn agente di Call Center registrerà la chiamata
9.0 Panoramica sulle informazionidi sicurezzaArgomenti:•Considerazioni di sicurezza per sistemi MTS Acumen...
9.1.0 Considerazioni di sicurezza per sistemi MTSAcumen9.1.1.0 Limitazioni sull'utilizzo del software del controller MTS Serie793Utilizzare il so
ImportanteCon l'eccezione dell'apertura dei file di configurazione della stazione con l'applicazione Station Manager,tutte le altre fun
9.1.2.0 Azione di interblocco di arresto controllato (C-Stop)L' Interblocco C-Stop è un'azione che permette di assegnare i rilevatori del li
9.1.3.0 Modalità divieto alta velocitàLa modalità divieto alta velocità limita la velocità massima dell'attuatore a 10 mm/sec o meno. Questa moda
Figura 58: Pulsante di arresto di emergenza montato sul telaioFigura 59: Pulsante di arresto di emergenza remoto opzionale136 Multipurpose Elite - Gu
9.1.5.0 Zona di impattoEsiste una zona di impatto tra il banco con cave a T e la traversa, evidenziata in rosso nella seguente figura.Mantenere libera
Attenzione:L'applicazione di alimentazione può comportare uno spostamento improvviso dell'attuatore.Un attuatore in movimento può ferire chi
9.3.0 Precauzioni sul sitoAttenzione:L'apparecchiatura è progettata per operare in un ambiente in cui siano state adottate precauzioniper ridurre
• Registrare il nome della persona del supporto.• Scrivere le istruzioni specifiche.Dopo la chiamataMTS registra e tiene traccia di tutte le chiamate
9.4.0 Qualifiche del personaleAvvertenza:L'installazione, la manutenzione, l'impostazione e il funzionamento del sistema richiedono unaforma
9.7.0 Protezioni, porte e coperchidell'apparecchiaturaAvvertenza:Protezioni, porte e coperture sono progettate per proteggere il personale da par
A causa di queste variabili (e la possibilità della presenza di altre), il sistema può funzionare in circostanzeimpreviste che possono portare a un am
Conoscere i controlliPrima di attivare il sistema per la prima volta, effettuare un giro di prova delle procedure operative conl'alimentazione di
Rimuovere i liquidi infiammabiliRimuovere i liquidi infiammabili dai contenitori o dai componenti prima di installare il contenitore o ilcomponente. S
dispositivo di fissaggio può creare una situazione pericolosa a causa delle elevate forze e pressioni presentinei sistemi di collaudo MTS.In rare occa
Non disattivare i dispositivi di sicurezzaIl sistema può disporre di dispositivi di sicurezza attiva o passiva per impedire il funzionamento del siste
Il cliente deve valutare i rischi causati da parti o materiali espulsi dai provini in prova. Nel caso il cliente nonabbia selezionato una protezione d
Tenersi lontani da apparecchiature in movimento/evitare i punti di schiacciamentoTenersi lontani da cavi di collegamento, flessibili e collegamenti me
IndexAaccessoricompensazione per accessorio 68creare un set di compensazione 68Installare 58posizione cella di carico 59alimentazioneattuatore 35attre
3.0 IntroduzioneArgomenti:•Informazioni sul manuale...
FlexTestController Modello 40 18Controller Modello 60 18funzioniconfrontare lo strumento 126Ggenerare report 97generare report di collaudo 97generare
privilegi (continued)Ingegnere 18Modificare la polarità 18, 60Operatore 18Privilegio per modificare la polarità 18, 60protezione 146prova della mollac
152 Multipurpose Elite - Guida dell'operatore
100-271-464B
3.1.0 Informazioni sul manualeImportanteLeggere interamente il presente manuale prima di eseguire un test.La Guida dell'operatore sul sistema MTS
Telaio di caricoIl sistema di prova elettrodinamico MTS Acumen fornisce un telaio di carico dal design convenzionale conuna delimitazione dell'ar
Software MTS Multipurpose per AcumenIl software MTS TestSuite Multipurpose (MP) include le applicazioni MP Elite (MPE) e MP Express (MPX),che sono con
3.2.1.0 Componenti del telaio di prova di caricoLa figura seguente mostra i componenti di un telaio di prova di carico a due colonne.Figura 3: Telaio
Versione del software: MTS TestSuite MP 2.5 o più recente/793 Controller Software 5.6 o più recente/ N. rif. documento:100-261-657 D / Data di emissio
DescrizioneElementoSollevamento traversa8L'indicatore di stato montato su telaio consente di visualizzare lo stato del sistema al volo.Questo sta
NotaQuando viene fornito il controllo esclusivo dal controllo montato su telaio, i controlli dell'attuatoresull'applicazione MP saranno bloc
Tabella 2: Descrizione del controllo montato su telaioDescrizioneControlliSezioneDisplay e visualizzazione controlliA1 — Display. Mostra quattro linee
DescrizioneControlliSezione4 — Indicatore di alimentazione. Due barre =Bassa potenza, Cinque barre = Alta potenza.5 — Pulsante per ripristinare gli in
DescrizioneControlliSezionePulsante di arresto di emergenzaEPremere per interrompere il test e spegnerel'alimentazione dell'attuatore princi
3.2.3.0 AttrezzatureMTS offre una serie di attrezzature opzionali per i sistemi MTS Acumen. Sono disponibili due kit di montaggiostandard, un kit file
Figura 6: Cella di carico montata su attuatore (a sinistra) e su tavolo (a destra)Montare la cella di carico direttamente sull'attuatore fornisce
Figura 8: Interruttore di alimentazione controller FlexTestAlimentazione telaio di prova di caricoL'interruttore di alimentazione principale per
DescrizioneElementoNumeroConsentono di avviare una nuova esecuzione della prova, aprireuna prova esistente, creare una nuova prova da modello, salvare
DescrizioneElementoNumeroPermette di avviare, interrompere o sospendere l'esecuzionedella prova. Per dettagli, vedere Pannello di controllo delpr
Contents1.0 Introduzione 71.1.0 Prima di cominciare...
3.3.2.0 Barra degli strumenti ad accesso rapidoUtilizzare la barra degli strumenti ad accesso rapido per aprire nuove prove, avviare esecuzioni della
Figura 11: Pannello del sistemaTabella 4: Descrizione icone pannello del sistemaDescrizioneIconaNumeroIl sistema è pronto1Avvertenza del sistema. Un a
DescrizioneIconaNumeroRipristino interblocco. Fare clic per ripristinare l'interblocco, oppure cliccarecon la freccia verso il basso per selezion
SoluzioneErroreIndicatore di statoverificata un'anomalia relativa allasicurezza.Verificare il cavo Remote/Accessory E-Stop siafissato saldamente.
SoluzioneErroreIndicatore di statoQuesto interblocco può esser cancellato una voltaripristinata la temperatura del motore nei giustiintervalli di eser
SoluzioneErroreIndicatore di statoVerificare che il cavo di stato del telaio sia collegatosaldamente e che il telaio sia alimentato.La comunicazione a
Figura 13: Pannello di controllo manualeTabella 7: Pulsanti del pannello di controllo manualeDescrizioneIconaRitira l'attuatore e applica tension
Figura 14: Finestra di controllo manualeTabella 8: Descrizione della finestra di controllo manualeDescrizioneElementoSelezionare il canale di controll
Figura 15: Finestra delle impostazioni della barraTabella 9: Descrizione della finestra delle impostazioni della barraDescrizioneElementoSelezionare l
Figura 16: Pannello di controllo del programmaTabella 10: Descrizione dell'icona del pannello di controllo del programmaDescrizioneControlloRun (
4.5.0 Eseguire le attività della scheda Explorer...574.6.0 Installar
DescrizioneElementoselezionata l'esecuzione della prova. Il pulsante non è attivo quandolo stato è Running (In esecuzione) o Complete (Completo).
DescrizioneElementoMostra le modalità di controllo tra parentesi () quando collegato a unastazione. Le modalità di controllo dipendono dal controller.
Figura 18: Pannello Situational Awareness che mostra due segnaliComandi e icone del pannello Situational AwarenessSu entrambi i lati del diagramma del
Figura 19: Comandi e icone del pannello Situational AwarenessTabella 12: Descrizione comandi e icone del pannelloDescrizioneIconaElementoComando manua
DescrizioneIconaElementoIcona di comando, che apre il pannello di controllo manuale checonsente di spostare l'attuatore tramite i comandi manuali
NotaI rilevatori di limite sono sensori all'interno del sistema in grado di rilevare quando i valori limite minimoe massimo selezionati sono stat
Figura 21: Spostamento assiale con pannello di controlloTabella 13: Descrizione della finestra Manual Command Control Settings (Impostazioni di contro
DescrizioneControlloIndica gli intervalli minimo e massimo autorizzati sul controllo manualein base alle unità di misura.Intervallo minimo, Intervallo
Figura 22: Pannello spostamento assiale con ingrandimento48 Multipurpose Elite - Guida dell'operatore3.0 Introduzione
Figura 23: Pannello forza assiale con controllo3.3.4.1.0 Pannello di controllo del livelloIl sistema MTS Acumen utilizza i livelli sul display della f
6.0 Eseguire una prova della molla 996.1.0 Panoramica prova della molla...
Mostra o visualizza...IconaBarre di limite dell'apparecchiatura.Barre di limite del campione.Valori limite del campione e dell'apparecchiatu
Additional Specimens• Eseguire l'impostazione di campioni aggiuntivi alla pagina 89Tools• Generare un comando alla pagina 90• Gestire i limiti al
4.0 Impostare il sistemaArgomenti:•Lanciare MPE o MPX...
4.1.0 Lanciare MPE o MPXNotaSe si dispone di un collegamento sul desktop che apre l'applicazione Station Manager e che aprel'applicazione MP
Se necessario, utilizzare la barra di navigazione nella parte superiore della finestra per spostarsi in altreposizioni.3. Fare clic su Open per carica
per visualizzare un elenco di indicatori di stato Adottare provvedimenti per correggere l'errore (ad esempio,chiudere la porta della delimitazion
ImportanteVerificare di trovarsi in modalità Stable Displacement o di comando che sia sintonizzato sul campioneo sulla situazione attuale. Altrimenti
• L'accessorio cambia in modo sostanziale.• I parametri di tuning devono essere modificati.• Viene installato un nuovo campione con diverse dimen
NotaAssicurarsi che la modalità Active Control sia Stable Displacement prima di installare l'accessorio.NotaI telai virtuali di Axial Displacemen
9.1.3.0 Modalità divieto alta velocità...1359.1.4.0 Pulsante di ar
Figura 28: Cella di carico montata sul piano del tavolo4.6.2.0 Definizione polarità del segnalePercorso rapidoExplorer > Set Up > New Specimen &
Simboli Tensione e CompressionePer aiutarvi a capire in che modo le impostazioni della polarità influiscono sul movimento dell'attuatore quandosi
Tabella 14: Opzioni del senso del segnaleDescrizioneElementoSelezionare per invertire tutti i segnali invertibili a tensione positiva(compressione neg
4.6.3.0 Equilibrare l'accessorioPercorso rapidoExplorer > Set Up > New Specimen > Install FixturingImportantePrima di cliccare sul pulsa
NotaSe il pulsante Balance Fixturing è disattivato (colore grigio), l'accessorio non può essere bilanciatoa causa di uno o più dei seguenti motiv
4. Per definire il Minimum Limit (Limite minimo), ripetere le fasi da 1 a 3 utilizzando il comando manualeMinimum Limit (Limite minimo) .5. Dopo aver
DescrizioneAzioniRipristinare l'interblocco per riprendere la prova.Interrompe il comando del programma, scrive un messaggio sul Registrodell&apo
NotaLa compensazione inerziale deve essere regolata ogni volta che si modifica l'attrezzatura fissata altrasduttore di forza o quando la frequenz
• Creare un set di compensazione automaticamente alla pagina 68• Creare un set di compensazione manualmente alla pagina 69• Non utilizzare compensazio
Figura 34: Compensare per pannello accessorio3. Fare clic su Next (Avanti).4. In Define Command (Definire comando), immettere i valori per creare un p
1.0 Introduzione1.1.0 Prima di cominciareLa sicurezza prima di tutto!Prima di utilizzare il prodotto o il sistema MTS, leggere e comprendere le inform
1. Fare clic su Compensate for Fixturing sulla scheda Explorer .Figura 35: Scheda Explorer2. Nel pannello Compensate for Fixturing , selezionare Creat
6. Fare clic su Done per salvare il set di compensazione e non verificarlo. Per verificare i valori, fare clic suVerify e procedere con la fase succes
3. Continuare cliccando sull'elemento Install Specimen (Installa campione) nella scheda Explorer .4.7.1.4.0 Usare il set di compensazione esisten
4.8.0 Definizione dei limiti del campionePercorso rapidoPannello Situational Awareness > Lato destro del diagrammaAttenzione:Gli attuatori possono
Figura 37: Finestra limiti del campione4.9.0 Installare il campionePercorso rapidoExplorer > Set Up > New Specimen > Install SpecimenProtezio
• Modificare lo stato di alimentazione dell'attuatore da Power Low a Power High.• Selezionare una finestra diversa, come “Tune for Specimen” o “I
campione), selezionare la casella di controllo per Disattivare i limiti del campione alla protezione delcampione.3. Portare lo stato di alimentazione
12. Il campione è ora pronto per Tune for Specimen oppure, nel caso in cui la sintonizzazione sia corretta,per la prova.4.10.0 Tuning per campionePerc
• Regolazione manuale di base (utilizzando controlli di guadagno principali)• Regolazione manuale avanzata (utilizzando singoli controlli di tuning de
Figura 38: Elemento Tuning per campioneQuando si sceglie un set di tuning esistente o si seleziona la funzione di tuning automatico, farlo in modoStab
Gli avvisi di avvertenza indicano la presenza di un pericolo con un livello medio dirischio che, se ignorato, può provocare la morte, gravi lesioni pe
Attenzione:Quando la modalità di controllo attiva è Force e l'attuatore è disaccoppiato dal campione, ilsistema può diventare instabile, causando
• Con campioni complessi, o che si teme possano venir danneggiati durante il tuning automatico, è possibileridimensionare i valori di tuning che vengo
NotaPer mantenere la stabilità del sistema, quest'ultimo esegue le operazioni di tuning automatico inmodalità di controllo Stable Displacement.1.
NotaLe prestazioni del sistema devono essere stabili dopo aver applicato i valori di tuning automatico,è possibile scegliere tra:• Done, e procedere p
NotaSe i valori di rigidità, massa e smorzamento inseriti sono corretti per il campione installato, devonoessere stabilite le prestazioni del sistema
Figura 40: Verifica completaNon esiste una posizione del cursore che sia ottimale per tutti i campioni, quindi non si deve dare perscontato che sia mi
Se il circuito presenta un tuning eccessivo, ossia risponde in maniera instabile, l'indicatore sarà posizionatoa destra nella zona rossa. Nel gra
4.11.5.0 Regolare il tuning (Base)In questa procedura, è possibile regolare i comandi principali di tuning mentre si applica il comando delprogramma e
NotaSe i parametri di tuning del set di tuning attuale sono stati modificati utilizzando il software delcontroller MTS Serie 793, verranno disattivate
5. Osservare la risposta del sistema, quindi sulla finestra Tuning (Sintonizzazione) del controller MTSFlexTest, regolare i singoli comandi di tuning
Collegamenti di ipertestoIl documento elettronico presenta molti collegamenti ipertestuali visualizzati con carattere blu.Tutte le paroleblu nel corpo
4.14.0 Utilizzare gli strumenti in supporto allaconfigurazioneLa categoria Tools (Strumenti) nella scheda Explorer contiene gli elementi Generate Comm
Figura 43: Generare pannello comandiTabella 16: Descrizione comando GenerateDescrizioneElementoSelezionare il canale di controllo. In modo predefinito
DescrizioneElementoSelezionare la modalità di controllo da utilizzare quando si avvia GenerateCommand . Le opzioni includono le modalità di controllo
4.14.2.0 Gestire i limitiPercorso rapidoExplorer > Set Up > Tools > Manage LimitsL'elemento Manage Limits consente di visualizzare o mod
dipende dal rapporto tra il comando del programma e le caratteristiche del campione. In generale, questacondizione si verifica molto più probabilmente
5.0 Esecuzione dei testArgomenti:•Creare una nuova esecuzione del test...
5.1.0 Creare una nuova esecuzione del test1. Nel menu File fare clic su New > Test Run o sul pulsante New Test Run dalla barra strumenti per creare
5.4.0 Generare un report in MPPer generare report da MP, è necessario disporre di un modello di report esistente e dell'applicazione MicrosoftExc
5.6.0 Esportare un'esecuzione del testEsportare un'esecuzione del test:1. Aprire il test con l'esecuzione del test che si desidera espo
6.0 Eseguire una prova della mollaArgomenti:•Panoramica prova della molla...................
Comentários a estes Manuais